No exact translation found for رسـم مباشــــر

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic رسـم مباشــــر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cette fois, Nathaniel, en tirant, regarde l'objectif.
    هذه المرة يا ناثانيـال, على الرسمة إنظر مباشرة إلى العدسة
  • Et du coup, il a conçu un plan pour t'avoir.
    وبعدها مباشرة... رسم خطة للحصول عليك
  • La 5e séance (publique) du Comité d'organisation aura lieu le mercredi 19 décembre 2007 dans la salle du Conseil de tutelle, à l'issue de la réunion officieuse.
    تعقد اللجنة التنظيمية جلستها الخامسة (مفتوحة) يوم الأربعاء، 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 في قاعة مجلس الوصاية، بعد رفع الجلسة غير الرسمية مباشرة.
  • Le Conseil économique et social tiendra une séance de la reprise de sa session de fond de 2004 le vendredi 5 novembre 2004, à l'issue des consultations officieuses, dans la salle du Conseil économique et social.
    يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة بشأن دورته الموضوعية المستأنفة يوم الجمعة، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بعد رفع المشاورات غير الرسمية مباشرة بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
  • Un travail solide a déjà été accompli, et il a été convenu que la fin des rencontres officielles en face à face ne devait pas signifier la fin de la recherche d'un texte de consensus.
    وأُنجز قدر كبير من العمل الجاد، واتُفق على ألا يكون اختتام الاجتماعات الرسمية المباشرة إيذانا بتوقف كافة الجهود المبذولة للتوصل إلى توافق آراء بشأن النص.
  • Exploiter les synergies entre l'APD et l'IED.
    استغلال أوجه التآزر بين المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر.
  • En outre, les pays en développement sans littoral paient un prix très élevé pour leurs importations. C'est pourquoi ils ont besoin de flux d'APD plus importants et d'investissements étrangers directs.
    وبالتالي تحتاج البلدان النامية غير الساحلية إلى زيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار المباشر الأجنبي.
  • En premier lieu, l'aide publique au développement est faible comparée aux investissements directs étrangers.
    أولا، انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية مقارنةً بالاستثمار الأجنبي المباشر.
  • Les pays concernés par les questions examinées lors des consultations officieuses du Conseil doivent se faire entendre directement au cours de ces réunions.
    ينبغي الاستماع إلى آراء البلدان المعنية بمسائل يجري تناولها في المشاورات غير الرسمية للمجلس، مباشرة في تلك الجلسات.
  • L'Office estime qu'il s'agit d'un impôt direct, dont il devrait être exonéré au titre de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies de 1946.
    وترى الوكالة أن هذا الرسم ضريبة مباشرة ينبغي إعفاؤها من أدائها بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.